passo (1)

passo (1)
passo (1)}agg. Appassito: uva passa. ETIMOLOGIA: dal lat. passus, part. pass. di pandere ‘stendere (al sole per asciugare)’.
————————
passo (2)
passo (2)}s. m. 1 Ognuno dei movimenti che l'uomo o gli animali compiono, con gli arti inferiori, per camminare: passi regolari, malfermi | A gran passi, con passi molto lunghi; (fig.) rapidamente | A passi da gigante, realizzando rapidi progressi | Allungare il –p, camminare più in fretta | Senza muovere un –p, (fig.) senza far nulla | Fare il passo secondo la gamba, (fig.) comportarsi secondo le proprie forze, le proprie possibilità spec. economiche | Primi passi, quelli che il bambino fa imparando a camminare; (fig.) gli inizi in un'attività, arte e sim. | Un primo passo verso qlco., (fig.) conquista iniziale | A ogni –p, (fig.) molto spesso | Passo –p, passo a –p, un passo dopo l'altro, piano piano, lentamente (anche fig.) | Fare due, quattro passi, (fig.) passeggiare | Segnare il –p, alzare e abbassare i piedi alternativamente restando fermi; (fig.) non progredire più in qlco. | Tornare sui propri passi, retrocedere; (fig.) ricominciare qlco. | Fare un passo avanti, (fig.) anticipare un fatto, spec., narrando o scrivendo | (fig.) Fare qualche passo avanti in qlco., migliorare, avanzare verso un risultato e sim. | Fare un passo indietro, (fig.) ritornare a un punto precedente. 2 Breve spazio che si può misurare o percorrere con un passo: è a pochi passi da qui. 3 Andatura: avanzare con passo spedito | Di buon –p, con andatura piuttosto veloce | A passo d'uomo, molto lentamente, detto di veicoli | (fig.) A passo di lumaca, di tartaruga, con estrema beatezza | Andare al –p, camminare tutti con la stessa andatura | Perdere il –p, la cadenza delle marce | Di pari –p, d'un –p, a un –p, (fig.) in modo simile | Di questo –p, (fig.) se si continua così: di questo passo non so dove andremo a finire | (est.) Rumore prodotto dal passo: ho udito dei passi | (est.) Orma, impronta: seguiremo i loro passi. 4 Movimento dei piedi nel ballo: passo strascicato | (est.) Movimento caratteristico di un ballo: passo di valzer | Danza: passo doppio. 5 (fig.) Iniziativa posta in essere per uno scopo determinato: fare i passi necessari per qlco. | (fig.) Mossa, risoluzione, decisione: un passo audace | Fare un passo falso, fare una mossa sbagliata. 6 (fig.) Brano: un passo di Tacito; passi scelti | (mus.) Passaggio. 7 Antica unità di misura lineare, variabile nel tempo e nel luogo da circa m 1,50 a m 2. 8 Nel linguaggio tecnico, distanza costante fra due elementi di una successione qualsiasi | Passo della vite, distanza tra due filetti successivi | Passo della ruota dentata, distanza fra gli assi di due denti successivi della stessa ruota | Passo dell'elica, spazio di cui avanza un'elica di nave o aereo durante un giro. 9 Nei veicoli stradali, distanza che intercorre fra l'asse delle ruote anteriori e quello delle ruote posteriori. 10 (cine) Distanza che intercorre fra i centri di due interlinee successive di una pellicola cinematografica: passo normale, ridotto (a 35 o 16 mm). ETIMOLOGIA: dal lat. passus ‘passo’, da pandere ‘stendere, aprire’.
————————
passo (3)
passo (3)}s. m. 1 Passaggio: il passo della frontiera; il passo dei colombacci | Uccelli di –p, che si vedono in una data regione solo durante le migrazioni stagionali. 2 Luogo attraverso il quale si passa: lasciare libero il passo | Passo carraio, passo carrabile, accesso di un fondo privato alla via pubblica. 3 Valico: passo del Cenisio. 4 Varco: contendere il passo a qlcu. 5 Facoltà o diritto di passare: proibire il passo | Cedere il –p, far passare qlcu. per primo, in segno di rispetto. ETIMOLOGIA: da passare.

Enciclopedia di italiano. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO   ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol   • Confrontar: paço. passo adj.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Passó — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Passo — oder Schritt war ein altes Längenmaß in Italien, Spanien und Portugal. In Lissabon nannte man den geometrischen Schritt Passo geometrico. Dieser hatte 1,65 Meter und glich 7 ½ Palmos In Neapel war 1/7 Passo ein Palmo. Das Längenmaß Passo war vom… …   Deutsch Wikipedia

  • Passô — Saltar a navegación, búsqueda Passô Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Passô — is a Portuguese hamlet located in the parish of Terroso, Póvoa de Varzim …   Wikipedia

  • Passo [1] — Passo (ital.), Schritt, als Maß …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo [2] — Passo, Fluß im mexicanischen Staate Veracruz, auf der Meerenge von Tehuantepec, fällt in den Mexicanischen Meerbusen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passo — Passo, ital., Schritt …   Herders Conversations-Lexikon

  • passo — 1pàs·so s.m. FO 1a. ciascuno dei movimenti compiuti dagli arti inferiori nella deambulazione: muoversi con passi veloci | distanza che si può coprire con un passo: questa stanza misura sei passi 1b. orma che un piede, una zampa lascia nel terreno …   Dizionario italiano

  • passo — passo1 agg. [lat. passus, part. pass. di pandĕre stendere ; quindi steso a seccare, ad appassire ]. [che è stato fatto seccare: uva p. ] ▶◀ appassito, passito, secco.   passo2 s.m. [lat. passus us, der. di pandĕre aprire, stendere ; in origine,… …   Enciclopedia Italiana

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”